この文中にある「find」は「見つける」という意味ではなく「思う」という意味になります。
仕事に対してどう感じているかを尋ねる文になります。
【Similar Expressions】How do you like your current job?
「あなたの現在の仕事はどのような感じですか」と質問する表現です。
【Tips for Business Communicaiton】仕事のやりがいをポジティブに語る
ここで出てくる単語はあまり見慣れないものが多いですが、英語でビジネスする立場の人間
であればやはり覚えておきたいものです。
I sometimes find it a bit monotonous, but it’s fulfilling to contribute to the team.
(時々単調に思うこともありますが、チームに貢献するということに満足感を覚えます)
monotonous:単調な
fulfilling:満足な
The job is stressful, but it’s rewarding when we win a contract.
(仕事はストレスが多いですが、契約が取れたときにはやりがいを感じます)
stressful:ストレスの多い
rewarding:やりがいのある、報われる
My customer are demending, but I feel motivated to help with their businesses.
(得意先は要求のレベルが高いですが、彼らのビジネスの手助けができるので
やりがいがあります)